Selena Gomez admite: ‘No estoy tan feliz con lo que podría haber hecho’

Selena Gomez admite 'No estoy tan feliz con lo que podría haber hecho'

La nueva película Emilia Pérez, dirigida por Jacques Audiard, ha generado gran polémica en torno a su elenco y las decisiones creativas tomadas durante la producción. Entre las figuras más comentadas se encuentra Selena Gomez, quien interpreta a Jessi del Monte en el filme. La actriz y cantante, conocida por su participación en Only Murders in the Building, reveló recientemente cómo su dominio limitado del español afectó su actuación, desatando críticas y discusiones en las redes sociales.

Selena Gomez y su lucha con el español: Un desafío personal

En un video que se viralizó en redes sociales, Selena Gomez compartió su inseguridad con respecto a su actuación en español. La actriz confesó que el idioma fue un gran desafío para ella durante el rodaje de Emilia Pérez, admitiendo que no estaba completamente satisfecha con su desempeño. Según sus propias palabras, su dominio del español no era lo suficientemente fluido para hacer justicia a su personaje, lo que generó preocupación sobre el impacto en la trama y la autenticidad del proyecto.

“No estoy tan feliz con lo que siento que podría haber hecho en español, pero siento que es más como, en general. Espero no obstaculice mi desempeño”, expresó la actriz, quien también destacó lo desafiante que fue para ella formar parte de este proyecto, especialmente dada su falta de fluidez en el idioma. Sin embargo, Gomez subrayó su gratitud por la oportunidad, reconociendo que a pesar de las dificultades, se sintió afortunada de formar parte de la producción.

El ajuste en el guion: De personaje mexicano a latinoamericano

Una de las revelaciones más impactantes de Selena Gomez fue sobre los ajustes realizados en el guion de la película. La actriz explicó que, debido a sus limitaciones con el español, el equipo de producción decidió modificar los orígenes de su personaje. Originalmente, el personaje de Jessi del Monte iba a ser mexicano, pero después del casting y tomando en cuenta la habilidad lingüística de Selena, se decidió que su personaje sería de origen latinoamericano, con familia en Estados Unidos, lo que justificaba su acento y el uso del inglés en varias escenas.

“Nosotros encontramos un punto intermedio muy bueno, en el que mi personaje [Jessi] era más joven que el marido de mi personaje, interpretado por Karla Sofía Gascón, y tenía familia en Estados Unidos. Así que hablamos en inglés a menudo, lo cual tiene mucho sentido, ya que eso es muy cierto para mí, incluso ahora”, explicó Selena en una entrevista con The Hollywood Reporter.


Reacciones y controversias en redes sociales

Las declaraciones de Selena Gomez han generado una ola de reacciones encontradas en las redes sociales. Mientras algunos usuarios elogian la honestidad de la actriz y su esfuerzo por adaptarse a un desafío personal y profesional, otros no perdonan los cambios en el guion, considerándolos como una falta de compromiso hacia el proyecto. En particular, muchos cuestionan si este tipo de ajustes son apropiados cuando se habla de una representación auténtica de la cultura latina.

Además, la situación se complica aún más debido a las declaraciones de Carla Hool, encargada del casting, quien sugirió que no se contrataron actrices mexicanas porque “no había suficientemente buenas”. Esta afirmación desató aún más controversia, ya que muchos consideran que el cine debe ser un espacio para la representación fiel de las culturas y no un campo de ajustes convenientes para los actores internacionales.

¿Un cambio de perspectiva para Selena Gomez?

En medio de esta polémica, Selena Gomez, quien se considera parte de una generación de latinos que viven entre dos mundos, expresó su gratitud por poder abordar este papel a pesar de las dificultades. La actriz destacó que, aunque su español no era perfecto, lo importante para ella era aportar una parte de su identidad y cultura a su personaje, algo que considera esencial como latina criada en Estados Unidos.

“Formo parte de esa generación en la que los latinos estamos mitad dentro, mitad fuera. Es algo que tienes que practicar todos los días. Pero aprecio quién soy y de dónde vengo”, agregó la actriz. Estas palabras reflejan el conflicto interno que muchos latinos sienten al vivir entre dos mundos: el de sus raíces y el de una cultura dominante en la que no siempre encajan completamente.

Emilia Pérez: ¿El fin de la controversia?

A pesar de las críticas, Selena Gomez parece estar decidida a seguir adelante con su carrera en el cine, agradecida por la oportunidad de haber trabajado en un proyecto tan significativo. Emilia Pérez llegará a los cines de México el 23 de enero, y la controversia generada por las decisiones de casting y la actuación de Gomez probablemente continuará siendo un tema de debate en los próximos meses.


¡Únete a nuestro canal en WhatsApp! Las noticias más relevantes del día directamente en tu dispositivo móvil

Salir de la versión móvil