Secciones
Doblaje de películas al español podría ser PROHIBIDO en México
México

Doblaje de películas al español podría ser PROHIBIDO en México

Podrían prohibir el doblaje de películas al español en México, pues buscan cuidar que las personas no se 'americanicen'.

por LaVerdad

Doblaje de películas al español podría ser PROHIBIDO en México

Doblaje de películas al español podría ser PROHIBIDO en México

El doblaje de películas al español, podría ser prohibida, pues la Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematográficas (AMACC), propuso reformar la Ley Federal de Cinematografía.

La propuesta de la AMACC, indica: “Las obras cinematográficas y audiovisuales serán exhibidas al público en su versión original y, en su caso, subtituladas al español en los término que establezca el reglamento” También, las cintas clasificadas para niños podría ser subtituladas a lenguas indígenas.

Según informó Forbes México, basándose en el artículo 8 de la LFC, el cual dicta que: “las películas serán exhibidas al público en su versión original y, en su caso, subtituladas en español, en los términos que establezca el reglamento. Las clasificadas para público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse doblados al español”.

El presidente de esta comisión, es el ex actor mexicano Sergio Mayer; la reforma fue presentada en la Comisión de Cultura y Cinematografía-

La justificar esta nueva ley, la productora de cine Mónica Lozano, indicó que buscan proteger el patrimonio cultural con el objetivo de que la gente no se “americanice” consumiendo productos extranjeros en español.

“Se doblan todas, todas las películas y por eso es necesario reformar la ley”.

e que esta propuesta se generó en las mesas de trabajo que ha tenido la Comisión de Cultura en reunión con miembros de la misma institución además de algunos productores de cine de México.

Se presume que otro objetivo de esta propuesta, es animar al público a consumir cine mexicano, evitando que la gente que no es bilingüe, consuma cinta de su idioma.

Para algunos, esto podría parecer desesperado, pero es una realidad que los mexicanos prefieren consumir todo tipo de productos extranjeros.

Te podría interesar: Tachan a Sergio Mayer como ambicioso e IGNORANTE de la realidad fílmica en México

Esto, afectaría a una fuente de empleo, pues decenas de actores, trabajan doblando las películas al español y esto, tiene un gran éxito, pues pese a que la película es atractiva, escuchar la voz de un actor conocido, genera más cariño del público para la cinta.

Temas

Comentarios