Secciones
ANIME: La autora de Memorias de Idhún destroza a Netflix por el “horrible” doblaje
Espectáculos

ANIME: La autora de Memorias de Idhún destroza a Netflix por el “horrible” doblaje

La escritora de Memorias de Idhún, Laura Gallego, critica el trabajo de doblaje para la adaptación al anime que realizó Netflix.

por LaVerdad

ANIME: La autora de Memorias de Idhún destroza a Netflix por el “horrible” doblaje

ANIME: La autora de Memorias de Idhún destroza a Netflix por el “horrible” doblaje

Laura Gallego comparte un comunicado oficial en el que muestra su descontento con el doblaje al castellano del anime que adapta sus novelas, ella es la escritora de Memorias de Idhún y habló sobre la “falta de experiencia” de los actores. Lo anterior, es algo que Netflix vivió con su serie CGI de los Caballeros del Zodiaco en 2018.

El tráiler de Memories of Idhún, llegó para dar a conocer sobre su origen como anime creado en España para la plataforma de streaming. Esta adapta las novelas homónimas de la autora Laura Gallego, confirmando también su fecha de estreno para el 10 de septiembre.

Horas después del anuncio, la propia autora ha emitido un comunicado oficial en el que critica el doblaje al español que se puede escuchar en el tráiler, mostrando su descontento con las decisiones tomadas por la productora y el inesperado cambio de actores en contra de sus deseos.

Actores sin experiencia en doblaje

Memorias de Idhún Anime Netflix
Imagen promocional del anime Memorias de Idhún

“En otoño de 2018 se realizó un casting entre locutores profesionales para interpretar a los personajes de la serie de anime Memories of Idhún, en su versión en español. Se me permitió participar en la selección final de este casting y ya habíamos elegido el elenco de actores de doblaje que darían voz a los personajes. Tiempo después, e inesperadamente, algunos de estos actores fueron sustituidos por otros sin experiencia en doblaje”, dijo la escritora.

“Quiero aclarar que desde el primer momento mi deseo fue que todos los personajes de la serie fueran interpretados por actores especializados en doblaje. Los responsables de la serie tenían otras preferencias en cuanto al doblaje al español y fue su criterio el que se impuso al final”, agregó.

“Por eso quiero decir que estas voces específicas no son las que yo había imaginado para mis personajes”

Trailer de Memorias por Netflix España

Te puede interesar: Nanatsu no Taizai: Fans DECEPCIONADOS con el doblaje de España en Netflix

De esta forma, Laura Gallego mostró un total desacuerdo con la situación actual del anime de Netflix. Entre el elenco principal de actores y actrices de doblaje encontramos a Itzán Escamilla, Michelle Jenner, Nico Romero, Sergio Mur y Carlos Cuevas, siendo “Michelle Jenner” la única de dicha selección con amplia experiencia en doblaje.

Temas

Comentarios